Error Analysis in a Digital Written Corpus of Virtual Community
DOI:
https://doi.org/10.4013/cld.2022.201.10Abstract
Virtual communities for language learning facilitate communicative practice in a second or foreign language in natural contexts. These virtual environments arise as a response to integration and globalization from the technological resources provided on the internet. In this article, digital texts from a virtual community are analyzed in order to determine the influence of L1 (English) on errors caused by negative transfer in writing produced by participants who want to improve their writing in Spanish as a Foreign Language (ELE). To this end, a study on computer-assisted error analysis was carried out, considering as the focus the identification of the most frequent interlinguistic etiological errors and the trend of misuse in a digital corpus made up of 100 texts. The results show that the most frequent negative transfer errors are the definite article and the preposition “a”. Regarding the article, the greatest problem observed corresponds to the omission in nouns of general topics. In relation to the preposition "a", a greater frequency was evidenced in the omission to introduce direct or indirect object of person and the false selection of the preposition "a" instead of the preposition "in".
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
I grant the journal Calidoscópio the first publication of my article, licensed under Creative Commons Attribution license (which allows sharing of work, recognition of authorship and initial publication in this journal).
I confirm that my article is not being submitted to another publication and has not been published in its entirely on another journal. I take full responsibility for its originality and I will also claim responsibility for charges from claims by third parties concerning the authorship of the article.
I also agree that the manuscript will be submitted according to the journal’s publication rules described above.