A compilação de corpora comparáveis na área de negócios e sua relevância para a tradução e terminologia
Resumen
Este artigo tem como objetivo ressaltar a importância da Linguística de Corpus para a área da Tradução, em particular a compilação de corpora comparáveis especializados, assim como a prática tradutória. Para tanto, pretendemos relatar as etapas de construção e de organização de um corpus comparável bilíngue na área de Negócios, bem como discutir suas aplicações, no intuito de igualmente realçar sua relevância para dois de nossos públicos-alvo: tradutores e pesquisadores da área de Terminologia/ Terminografia.
Palavras-chave: linguística de corpus, corpora comparáveis especializados, tradução, negócios, terminologia, terminografia.Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Concedo à Calidoscópio o direito de primeira publicação da versão revisada do meu artigo, licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution (que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista).
Afirmo ainda que meu artigo não está sendo submetido a outra publicação e não foi publicado na íntegra em outro periódico e assumo total responsabilidade por sua originalidade, podendo incidir sobre mim eventuais encargos decorrentes de reivindicação, por parte de terceiros, em relação à autoria do mesmo.
Também aceito submeter o trabalho às normas de publicação da Calidoscópio acima explicitadas.