ENSINO DE PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROS EM FOCO: REVISITANDO O USO DOS PRONOMES OBLÍQUOS EM GRAMÁTICAS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO
DOI:
https://doi.org/10.4013/8579Palavras-chave:
ensino de português para estrangeiros. variação linguística. gramática.Resumo
Considerando o grande crescimento econômico do Brasil e a atração de olhares para o país, que hoje se configura como uma economia emergente, cheia de potenciais e oportunidades, e a consequente expansão do ensino de português para estrangeiros (PPE) no mundo, é necessário pensar de forma mais criteriosa sobre o ensino de português que é oferecido para estrangeiros no Brasil. Assim, várias questões ainda sem resposta surgem constantemente para os professores brasileiros de PPE, como a questão da variação linguística (muito presente no Brasil), ponto central nas mais diversas discussões sobre o ensino de línguas. Sendo assim, após discorrer brevemente sobre a norma culta no Brasil, analisamos duas gramáticas de PB (PERINI, 2010 e BAGNO, 2012) em um ponto gramatical polêmico para o ensino (o uso e a colocação dos pronomes oblíquos), a fim de tentar determinar qual seria a melhor abordagem no ensino para estrangeiros sobre o uso adequado desses pronomes, de acordo com a norma culta.Downloads
Publicado
2015-03-26
Edição
Seção
Artigo
Licença
Concedo à Revista Entrelinhas o direito de primeira publicação da versão revisada do meu artigo, licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution (que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista).
Afirmo ainda que meu artigo não está sendo submetido a outra publicação e não foi publicado na íntegra em outro periódico e assumo total responsabilidade por sua originalidade, podendo incidir sobre mim eventuais encargos decorrentes de reivindicação, por parte de terceiros, em relação à autoria do mesmo.
Também aceito submeter o trabalho às normas de publicação da Revista Entrelinhas acima explicitadas.