Tradução do original de "What plants are saying about us? Your brain is not the root of cognition", de Amanda Gefter

Autores

DOI:

https://doi.org/10.4013/con.2025.211.13

Palavras-chave:

Cognição de Plantas. Mente Humana. Cognição Corporificada. Enativismo.

Resumo

Esta é uma tradução do texto "What are plants saying about us?" (O que as plantas estão dizendo sobre nós?) publicado originalmente pela Nautilus Science Magazine. O texto explora as complexas capacidades das plantas, usando-as para desafiar visões tradicionais das ciências cognitivas sobre a mente humana. Com base no trabalho de Barret e Calvo, a autora explica que as plantas têm habilidade de responder ao seu entorno com comportamento inteligente, e isso nos permite questionar se neurônios são necessários para haver cognição. Calvo defende que não. No texto, à medida que as capacidades e ações das plantas vão sendo relatadas, questionamos cada vez mais suposições como: a necessidade do cérebro e/ou representações mentais para haver cognição. Assim, a autora apresenta, de forma clara e introdutória, uma crítica ao modo de pensar a cognição a partir da analogia com o funcionamento de máquinas, em favor da compreensão de seres vivos a partir das ideias da cognição corporificada, estendida, integrada e enativa (4E) e da psicologia ecológica.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2025-04-27

Como Citar

COELHO, V. B.; FIGUEIREDO, N. M.; FIGUEIREDO, P. S. de. Tradução do original de "What plants are saying about us? Your brain is not the root of cognition", de Amanda Gefter. Controvérsia (UNISINOS) - ISSN 1808-5253, São Leopoldo, v. 21, n. 1, p. 228–246, 2025. DOI: 10.4013/con.2025.211.13. Disponível em: https://revistas.unisinos.br/index.php/controversia/article/view/28005. Acesso em: 29 abr. 2025.

Edição

Seção

Traduções